今日のフレーズ
I have a runny nose.
(鼻水が出る。)
使うタイミング
鼻水が出る時。
やり取りイメージ
------At work------
(職場にて)
Nathalie : Are you okay? You are sniffing your nose a lot.
(鼻をすすっていますが大丈夫ですか?)
Kenneth : I can't stop it because I have allergies.
(アレルギーがあるので、鼻をすすらずにはいられません。)
Nathalie : You should blow your nose.
(鼻をかんだ方がいいですよ。)
Kenneth : I did it a few minutes ago. I still have a runny nose.
(ちょっと前に鼻をかんだんですが、まだ鼻水が出ます。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズは、「鼻水が出る。」です。
runny という単語は、2つの意味があります。
1つ目 : <鼻や目が>粘液を分泌する。(まさに、鼻水、涙目の事です。)
2つ目は : <バター・ジャムなど>柔らか過ぎる。流れやすい。
2つ目の例文としては、以下の通りです。
The butter has gone runny in the heat.
(バターは暑さで溶けてきている。)
なお、runny の意味について、英英辞典でも同様の解説が載っています。
1.runny nose, runny eyes etc have liquid coming out of them, usually because you have a cold
(鼻水、涙目など。通常風邪を引いた時に出てくる鼻や目から出てくる液体。)
2.food that is runny is not as solid or thick as normal or as desired
(runnyな食べ物は、通常や希望通りよりも固くも厚くもない。)
runny は「流れている状態」をイメージとして持っておくといいかもしれません。
今日は「鼻水が出る」というフレーズでした。
今度、鼻水が出た時は今日のフレーズを思い出して、使ってみてください!