今日のフレーズ
I wish you a Happy New Year.
(あけましておめでとうございます。)
使うタイミング
「あけましておめでとう」と丁寧に言いたい時。
やり取りイメージ
------ At work ------
------(職場にて)------
A : I wish you a Happy New Year.
(あけましておめでとうございます。)
B : Happy New Year to you too.
(こちらこそ、あけましておめでとうございます。)
〜 Tea Break 〜
あけましておめでとうございます!
今年もよろしくお願いします。
今日のフレーズは定番の言い回しです。
日本でもほぼ全員が知っている、
英語の
Happy New Year!
(あけましておめでとう)
を丁寧に言うと、
I wish you a Happy New Year.
になります。
なお、
Happy New Year.
への返答としては、
- Happy New Year to you too.
(こちらこそ、あけましておめでとう。)
- Same to you.
(あなたもね。)
というフレーズがよく使われます。
ちなみに、
「あけましておめでとう」と言った後に続いて使われる
「今年もよろしくお願いします。」
という日本語の決まり文句のようなものは
英語にはありません。
「今年もよろしくお願いします。」
のニュアンスは、
Happy New Year!
の中に含まれていると考えてOKです。
なお、
日本語の「あけましておめでとう。」は、
1月1日以降に使われますが、
英語の Happy New Year. は、
1月1日より前に使っても大丈夫です。
日本語の「良いお年を」の
意味も含んだフレーズとなります。