日常会話

【570】「電車の窓から外の景色を見るのが好きなんだ。 I like to look out of the train window and watch the passing scenery.」

投稿日:2020年12月23日 更新日:

  

  

今日のフレーズ

I like to look out of the train window and watch the passing scenery.
(電車の窓から外の景色を見るのが好きなんだ。)

  

     

やり取りイメージ

------ At work ------
------(職場にて)------

A : What’s your favourite way to relax on your way from work?
(仕事から帰るときのお気に入りのリラックスの仕方って何?)

B : I like to look out of the window and watch the passing scenery.
(電車の窓から外の景色を見るのが好きなんだ。)

A : That sounds like a good way to relax without looking at your phone.
(携帯を見ない、いいリラックスの仕方だね!)

  

〜 Tea Break 〜

人それぞれいろんなリラックスの仕方がありますが、私は走っている電車の窓から外の景色を見るのが好きです。

     

仕事をしていると休む間もなく脳を動かし続けていますが、この車窓から景色をみているときは、なぜか頭がスーッとして、リラックスできるんです。

    

そして、例えば、仕事終わりで疲れているはずなのに良いアイデアが浮かぶこともあります。

     

仕事帰りだけでなく、遠出するときに見る普段見れない田舎の景色をボーッと眺めるのも好きで、ロンドンから郊外に出かけるときは電車に乗るのが楽しみでなりません。

     

ロンドン郊外の景色は東京の郊外の景色とは違うので、その違いを眺めているとあっという間に時間が過ぎます。

     

さて、今日のフレーズのポイントは、「look out of the window」と「the passing scenery」です。

    

「look out of the window」: 窓から見る。窓の外を見る。

     

「the passing scenery」: (車窓などを)過ぎて行く(通り過ぎる)景色・風景

   

「pass」【動詞】: 通る。通り過ぎる。通過する。

     

あらためて、今日のフレーズは、

I like to look out of the train window and watch the passing scenery.
(電車の窓から外の景色を見るのが好きなんだ。)

でした。

    

       

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.