今日のフレーズ
What do you do in your free time at the weekend?
(週末の暇な時間は何してるの?)
やり取りイメージ
------ At the weekend ------
------(週末に)------
A : What do you do in your free time at the weekend?
(週末の暇な時間は何してるの?)
B : I usually go for a walk in the park. How about you?
(たいてい公園に散歩に行ってるよ。あなたは?)
A : Just chill out.
(家でゆっくりしてるよ。)
〜 Tea Break 〜
英語を勉強されている方にとっては、今日のフレーズは簡単だったのではないでしょうか?
それでも今日のフレーズの中を見て「おやっ」って思われた方は英語通です笑!
そうです、「at the weekend」(週末に)です。
「週末に」は「at the weekend」ではなく、「on the weekend」って習いましたよね。
実は「on the weekend」はアメリカ英語で、「at the weekend」はイギリス英語なんです。
他にもアメリカ英語とイギリス英語で前置詞の使い方が異なるものがあります。
有名なものだと、こんなものがあります。
【誰かに手紙を書く】
<アメリカ英語>
「write someone」 / 例) 「I will write you.」
<イギリス英語>
「write to someone」/ 例)「I will write to you.」
【書類に記入する】
<アメリカ英語>
「Fill out a form」 / 例) 「I will fill out a form.」
<イギリス英語>
「Fill in a form.」/ 例)「I will fill in a form.」
同じ英語でも表現の仕方が微妙に違うんですね。
ということであらためて今日のフレーズは、
What do you do in your free time at the weekend?
(週末の暇な時間は何してるの?)
でした。