今日のフレーズ
I’m a bit pissed.
(ちょっと酔っ払っちゃった。)
やり取りイメージ
------ Drunk ------
------(へべれけ)------
A : You’re not walking straight. Are you ok?
(真っ直ぐ歩いてないけど、大丈夫?)
B : I think I’m a bit pissed. I had one beer too many.
(ちょっと酔っ払っちゃったかな。飲み過ぎちゃった。)
A : Don’t puke up.
(吐かないでよ。)
〜 Tea Break 〜
ひどくお酒に酔っ払って千鳥足になったり、酔い潰れている状態のことを「へべれけ」って言いますよね。
実はこの「へべれけ」の由来はギリシャ神話なんです。
「へべれけ」は、ギリシャ神話に出てくる「へーべーのお酌」という意味のギリシャ語「ヘーベー・エリュエケ」が短縮されたもの。
「へーべー」とは、ギリシャ神話に出てくる青春をつかさどる女神の名前です。
美しい女神「へーべー」にお酌してもらった神々が喜んでお酒を飲み干し、酔っ払ってしまったことから来ているんだそうです。
さて、今日のフレーズは、スラングです。
「酔っ払った。」=「I’m drunk.」ですが、イギリス人はスラングで「I'm pissed.」と言うことがあります。
イギリス人いわく、「I'm pissed.」は「very very common word, strong slung」(本当によく使われていて、強いスラング)です。
スラングなので、目上の人ではなく、親しい間柄の友人に使うのがいいでしょう。
ちなみに、アメリカ人が「I'm pissed.」と言うと、「I'm angry.」(怒っている。)と同じ意味になるので要注意です。
ということで、あらためて今日のフレーズは、
I’m a bit pissed.
(ちょっと酔っ払っちゃった。)
でした。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!