日常会話

【1048】「彼はすごく怒るだろう。 He's gonna go through the roof !」

投稿日:

  

今日のフレーズ

He's gonna go through the roof !
(彼はすごく怒るだろう。)

  

     

やり取りイメージ

------ Car ------
------(車)------

A : I had an accident last night whilst driving my dad's car.
(昨晩父親の車を運転していて傷つけちゃったんだ。)

B : Oh no, I bet you're dreading telling your dad.
(え、お父さんに話すの気が重いんじゃない。)

A : Yes, he's gonna go through the roof!
(そうなんだよ、彼きっと怒るだろうから。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは「go through the roof」です。

  

「go through the roof」: すごく怒る、ひどく腹を立てる

  

英英辞典でも「go through the roof」の意味を調べてみましょう。

  

to get very angry

 

When I was expelled from school, my parents went through the roof.

  

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも「go through the roof」の意味を確認したところ、

=hit the roof

=to be very angry

=become angry

とのこと。

 

つまり、「とても怒る」という意味なんですね。

 

たしかに「go through the roof」は、直訳すると「屋根を突き破る」なので、その怒りの勢いが何となく伝わってきませんか?

 

今日のフレーズは、カジュアルな一言なので、親しい間柄の家族・友人・同僚に向かって使われます。

 

また、文語ではなく、口語なので、会話でよく使われる「Good to know」な表現です。

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.