
今日のフレーズ
I wasn't born yesterday.
(そんなこと分かってるよ。)
(そんなバカじゃないよ。)
(そんな世間知らずじゃないよ。)
(簡単に騙されたりしないよ。)
やり取りイメージ
A : Did you do this homework all by yourself? I only ask because you scored 100%.
(この宿題、全て自分一人でやったの?100点だから聞いているんだよ。)
B : Yes, Miss
(はい、その通りです。)
A : Come on, I wasn't born yesterday. Tell me the truth.
(本当?みくびっちゃだめよ。本当のこと言いなさい。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズは決まり文句です。
「I wasn't born yesterday.」を直訳すると、「自分は昨日生まれたわけではない」になり、つまり「そんなに世間知らずではない、簡単に騙されない、バカではない」というニュアンスになります。
イギリス人にも意味を確認したところ、
=I'm not stupid
=I'm not naive
=I don’t believe that sounds believable
とのこと。
つまり、「愚かではない・世間知らずではない・真実味がないと思う」という意味合いなんですね。
今日のフレーズはカジュアルな表現なので、親しい間柄の友人・家族・同僚に使われることが多いです。
また、基本的に、文語より口語として使われます。
使用頻度は高くありませんが、ネイティブが使う自然なフレーズです。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!