英国特有表現

【1140】「クタクタに疲れた。 I'm shattered.」

投稿日:2022年7月16日 更新日:

  

今日のフレーズ

I'm shattered.
(クタクタに疲れた。)

  

     

やり取りイメージ

A :  As your good friend, allow me to say you look like death warmed up.
(友人として、言わせてもらうけど、ものすごく疲れた顔してるよ。)

B : I haven't slept well for a week, I'm shattered.
(一週間くらいよく寝れてないんだ。クタクタに疲れてる。)

  

  

〜 Tea Break 〜

「疲れた」と言いたいとき、英語は色々な言い回しがありますが、イギリス人が使う表現の一つで有名なのが、今日のフレーズです。

 

「shattered」【形容詞】: クタクタに疲れた、疲労困ぱいした

 

英英辞典でも意味を調べてみましょう!

 

*UK informal

 

extremely tired

 

By the time I got home, I was shattered.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人に「I'm shattered.」の意味を確認したところ、

=Very tired

とのこと。

 

また、以前紹介した「I'm knackered.」は「疲れた」という意味でしたが、それよりもさらに疲れた状態である「I'm absolutely knackered.」=「I'm shattered.」なんです。

 

今日のフレーズはカジュアルな表現なので、親しい間柄の友人・家族・同僚に使うことが多いです。

 

また、文語ではなく、主に口語として使います。

 

一般的な表現なので誰もが知っていて、また使用頻度も高いイギリス英語特有の言い回しです。

 

さいごにイギリス人の発音はこちらです!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-英国特有表現

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2022 All Rights Reserved Powered by STINGER.