日常会話

【1180】「帰るね。 I'm off now.」

投稿日:2022年8月25日 更新日:

  

今日のフレーズ

I'm off now.
(帰るね。)

  

     

やり取りイメージ

A : I'm off now.
(じゃあ帰るね。)

B : So soon?
(もう帰るの?)

A : I have to catch the last train.
(終電に乗らないといけないから。)

  

  

〜 Tea Break 〜

友人・知人の家に行ったり、レストランに行って、自分が帰るタイミングのとき、今日のフレーズが使えます。

 

「帰るよ」を英語にすると「I'm going back home.」と言ってしまいそうですが、ネイティブは「I'm off now.」と表現するのが普通です。

 

では、「I'm leaving now.」ではダメなのでしょうか?

 

答えとしては、文法的に間違ってはいません。

 

でも、ネイティブは「I'm leaving now.」よりも「I'm off now」の方をよく使います。

 

特に、親しい間柄の友人・知人・同僚との場から「もう帰るね。」と言いたいときは、「I'm off now.」を使うのが自然なのです。

 

「I'm leaving now.」よりも「I'm off now.」の方が「Conversational」(会話で使うことが自然)な表現です。

 

「I'm off now.」はとても一般的でよく使われる言い回しなので、覚えておくときっと役に立ちます。

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.