日常会話

【1189】「理解し難い。/謎だ。 It's a real head scratcher. 」

投稿日:2022年9月3日 更新日:

  

今日のフレーズ

It's a real head scratcher.
(理解し難い。)
(難問だ。)
(謎だ。)

  

     

やり取りイメージ

A : Joe, can you help us with this problem. It's a real head scratcher. We've hit a brick wall with it.
(ジョー、ちょっと手を貸してくれない。難問でさ。壁にぶつかったんだ。)

B : Sure, maybe a fresh pair of eyes will help.
(もちろん、別の目で見ることで解決するかもしれないからね。)

  

  

〜 Tea Break 〜

理解しづらい、解決できないような、難問・難題にぶつかるときってありませんか?

 

そんなとき使えるのが今日のフレーズです。

 

難問にぶつかったとき、頭をかきたくなるかと思いますが、「head scratcher」を直訳すると、まさに「頭をかく」になります。

 

イギリス人に「It's a real head scratcher.」の意味を確認したところ、

=Confusing or hard to understand

=when you think something is confusing or hard to understand

とのこと。

 

つまり、「理解するのが難しい」状態を指すんですね。

 

なお、今日のフレーズは「Casual」な表現なので、親しい間柄の友人・知人・同僚に使うことが一般的です。

 

また、基本、文章ではなく会話で用いられます。

 

さいごにイギリス人の発音はこちらからどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.