今日のフレーズ
She really went the extra mile.
(彼女はより一層努力した。)
やり取りイメージ
A : Her presentation was awesome, she really went the extra mile.
(彼女の発表素晴らしかったね。より一層努力したんだろうね。)
B : I agree, those animations she added were so cool.
(そう思うよ。あのアニメーションかっこよかったね。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズのポイントは「go extra miles」です。
イギリス人に意味を確認したところ。
=「to make a special effort」
=「to make an extra effort」
=「to make a bigger effort than expected」
とのこと。
つまり、「特別に・より一層努力した、思ったよりがんばった」というようなニュアンスなんですね。
別の英語表現で表すと、「She made an extra effort.」になります。
なお、今日のフレーズは過去形で使われることが多いです。
また、主語は基本的には「You/He/She」になります。
「I」に使うと自慢している感じになるので、「I」を主語にすることはあまりありません。
ポジティブな意味合いで、カジュアル・フォーマルどちらの場面でも口語で用いられます。
さいごにイギリス人の発音はこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!