今日のフレーズ
It’s not the end of the world.
(大したことじゃないよ。)
(騒ぎ立てることじゃないよ。)
(この世の終わりじゃないよ。)
やり取りイメージ
A : Oh no, I've just spilt red wine all over my new top!
(あー、赤ワイン新しい上着にこぼしちゃった。)
B : Don't worry, it's not the end of the world. I've got an amazing stain remover we can use right now.
(心配ないよ、大したことじゃないから。いい染み抜きあるから、今すぐに洗おう。)
A : Thanks a million!
(ありがとう!)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズのポイントは「not the end of the world」【イディオム】です。
さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!
Idiom
not the worst thing that could happen:
We’re hoping to win, but if we finish second it won’t be the end of the world.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人にも意味を確認したところ
=「It's not a big deal, not a complete disaster」
とのこと。
つまり、「大したことではない、世界が終わるような大災害・大失敗ではない」というニュアンスなんですね。
今日のフレーズを別の英語表現で言うと、
=「It’s not a big deal.」
=「Don't worry.」
になります。
「この世の終わりじゃないんだから、大丈夫、大したことないよ。」というイメージなのでしょう。
さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!