今日のフレーズ
I freaked out.
(パニクった。)
(びびった。)
やり取りイメージ
A : I freaked out when I lost my phone the other day.
(この前携帯無くしてパニクったよ。)
B : I bet! Did you find it again?
(そりゃそうでしょ。見つけたの?)
A : Yes it was under my car seat, but on silent so it took me ages to find it.
(見つかったよ、車のシートの下にあった。でもサイレントモードだったから、見つけるまでにめっちゃ時間かかったよ。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズのポイントは「freak someone out」です。
さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!
to become or cause someone to become extremely emotional:
He freaked out when he heard he'd got the job.
This song just freaks me out whenever I hear it.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人に「I freaked out.」の意味を確認したところ、
=「I became very anxious & upset. I panicked.」
とのこと。
つまり、「とても心配で動揺していて、パニックな様子」を指すんですね。
「I freaked out.」を別の英語フレーズで言うと、「I panicked.」になります。
「I panicked.」に」比べて「I freaked out is more conversational.」です。
「freak (someone)out」は今日のフレーズの他にもこんな使い方ができます。
「That freaked me out.」
「It’s freaking me out.」
今日のフレーズは若者が使うスラングなので、ビジネスシーンのようなフォーマルな場面では使わないように気をつけましょう。
さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!