日常会話

【1319】「急成長した。 It has come on in leaps & bounds.」

投稿日:2023年1月13日 更新日:

Colorful houses in Notting Hill, London, UK

  

今日のフレーズ

It has come on in leaps & bounds.
(急成長した。)
(飛躍的に良くなった。)

  

     

やり取りイメージ

A : How's his English now that he's been living in London for a year?
(1年間ロンドンに住んでたことを受けて、彼の英語今はどうなった?)

B : His English has come on in leaps & bounds. He's so much more confident now when he speaks.
(彼の英語力は急成長したよ。彼は以前より自信を持って英語を話すようになったよ。)

A : That's wonderful to hear!
(それはよかったね!)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは「to come on in leaps and bounce」です。

 

イギリス人に意味を確認したところ、

=「Improves very quickly / noticeably」

とのこと。

 

つまり、「飛躍的に・急激に良くなる様子」を意味しているんですね。

 

なお、「It has come on ....」の形で使うことが多いです。

 

ちなみに、今日フレーズを別の英語表現で言うと、「It has improved enormously or greatly.」となります。

 

さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.