日常会話

【1353】「彼は心を入れ替えた。 He's turned over a new leaf.」

投稿日:2023年3月2日 更新日:

Durham UK: South Causey Inn pub restaurant exterior covered in green ivy on sunny summer day

  

今日のフレーズ

He's turned over a new leaf.
(彼は心を入れ替えた。)

  

     

やり取りイメージ

A : I've noticed Craig isn't drinking half as much as he used too.
(クレッグ以前の半分も飲まなくなったね。)

B : Yes, that's true. He's turned over a new leaf after talking to his doctor.
(うん、その通り。医者と話して、心を入れ替えたみたいだよ。)

A : He's looking much better for it.
(彼顔色良くなってきているよね。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは「turn over a new leaf」です。

 

さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!

 

Idiom

 

to start behaving in a better way:

 

Apparently he's turned over a new leaf and he's not smoking any more.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも意味を確認したところ、

=He's changed his ways

=He's decided to behave / act in a better way

とのこと。

 

つまり、「彼はこれまでとは心機一転して別の振る舞い・行動をするようになる」という意味合いなんですね。

 

なお、今日のフレーズは、「Something quite significant」のときに使うので、たとえば、お酒やめるとか、タバコやめるとか、そういうポジティブな大きな変化を表現したいときに使います。

 

今日のフレーズは「He」(彼)が主語になっていますが、「I」(私)を主語にして、「I’ve turned over a new leaf.」と言うこともできます。

 

さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.