今日のフレーズ
It happens to the best of us.
(誰にでもあることだよ。)
やり取りイメージ
A : My mind went blank several times during the interview. I felt so dumb.
(面接時に何回か頭が真っ白になったんだ。私ってダメだね。)
B : Don't worry, it happens to the best of us. I'm sure the interviewers were really impressed with what you did say.
(心配しなくていいよ。誰にでもあることだからさ。面接官はあなたが言ったことに対して良い印象を受けていると思うよ。)
A : Yes, I think so as the interview went on for ages.
(うん、面接が長く続いたから、大丈夫だよね。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズは、失敗して落ち込んでいる人を励ますときに使える決まり文句です。
イギリス人に意味を確認したところ、
=「This is said as encouragement to someone who's made a mistake.」
とのこと。
つまり、「失敗した人を励ますときに使う言葉」なんですね。
直訳すると、「私たちの中で最高の人(Bestな人)にも起こり得ること」になるので、「誰にでもあることだよ」という意味合いになるんですね。
さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!