日常会話

【1392】「彼女は私の面倒を見てくれた。  She took me under her wing.」

投稿日:2023年4月26日 更新日:

  

今日のフレーズ

She took me under her wing.
(彼女は私の面倒を見てくれた。)

  

     

やり取りイメージ

A : When I started at the company obviously I didn't know anyone but Claire kindly took me under her wing.
(会社を起業したとき、誰も知らなかったんだけど、クレアが私の面倒を見てくれたんだ。)

B : She's like that, always reaching out to others to help them.
(彼女ってそう言う人よね、いつも、他人を助けているよね。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは、「take someone under your wing」です。

 

さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!

 

If you take someone under your wing, you start to protect and take care of them:

 

I was a little bit lonely at the time and she took me under her wing.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも意味を確認したところ、

=「To take care of & teach someone younger or inexperienced.」

とのこと。

 

つまり、「自分より若い人だったり、経験がない人のお世話をしたり教えてあげる様子」を指すんですね。

 

文字通り、自分の羽の中に包み込むようなイメージなのでしょう。

 

さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!

 

 

さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.