日常会話

【1412】「彼女は仕事と大学の学業を両立している。 She's juggling a full time job with studying for a university degree.」

投稿日:2023年5月24日 更新日:

  

今日のフレーズ

She's juggling a full time job with studying for a university degree.
(彼女は仕事と大学での学業を両立している。)

  

     

やり取りイメージ

A : Sophie has decided to go back to university as a mature student.
(ソフィーは社会人学生として大学に戻ることを決めたんだって。)

B : Wow, so she's juggling a full time job with study for a degree. That's full on!
(そうなんだ!じゃあ仕事と学業を両立させるんだね。すごいことだね!)

A : Yes, she's amazing.
(うん、彼女は素晴らしいよ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは、「jugling 〜 with 〇〇ing 〜」です。

  

イギリス人にも意味を確認したところ、

=Doing several things at once well.

=Doing both at the same time.

とのこと。

  

つまり、「複数のことを同時にうまくやる」という意味合いなんですね。

  

参考までに、「She is doing both at the same time.」が一番近い意味合いの一般的な英語表現になります。

  

使い方としては、「juggling 仕事 with 〇〇ing 」の形で使われうことが一般的です。

  

「〇〇ing」には、勉強(study)や母親としての役割(motherhood)、介護(looking after elderly parents)、子育て(looking after one's children)が入ることが多いです。

  

例えば、

=「She’s juggling full time job with looking after her children.」

という感じです。

  

たしかに、まさに文字通り、複数のボールを上手にジャクリングしているようなイメージなのでしょう。

  

なお、私「I」を主語にすることは基本的にはありません。

  

もし「I」を主語にしたいときは、

=「I’m doing a university degree at the same time as having a full time job.」

と表現します。

  

さいごにイギリス人のリアルな発音はこちらからどうぞ!

  

  

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

  

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.