今日のフレーズ
I second that.
(私も同感だ。)
やり取りイメージ
------ Work from home ------
------(在宅勤務)------
A : I love working from home. It has so many benefits.
(在宅勤務好きなんだよね。メリットがたくさんあるから。)
B : I second that. Can't imagine ever going back to working 5 days in the office again.
(同感。週5日のオフィス勤務に戻るのが想像できない。)
〜 Tea Break 〜
誰かの意見に賛成するとき、「I agree.」って言いませんか?
今日のフレーズは決まり文句で、「I agree.」をもっとカジュアルに言うときに使える言い回しです。
「I second that.」: 私も同感だ。私も賛成だ。私もそう思う。
英英辞典でも「I second that.」の意味を調べてみましょう。
used for telling someone that you agree with what they are saying
参照: macmillan dictionary
イギリス人にも「I second that.」の意味を確認したところ、
=I agree.
とのこと。
やはり、「同意する、賛成する、同感だ。」という意味になるんですね。
なお、今日のフレーズは、文語ではなく、口語で使われます。
そこまで頻繁に使われるわけではありませんが、ネイティブなら全員知っている表現であり、日本人の私たちも知っておいたら役に立つ「Good to know」な言い回しです。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!