決まり文句

【1171】「絶対ありえない! Not in a million years.」

投稿日:2022年8月16日 更新日:

  

今日のフレーズ

Not in a million years.
(絶対ありえない!)

  

     

やり取りイメージ

A : I never thought Brexit would happen.
(ブレクジットが起きるなんて思ってもみなかったよ。)

B : Me neither, not in a million years.
(私も。絶対ありえないって思ってた。)

  

  

〜 Tea Break 〜

Not in a million years.」を直訳すると「100万年経ってもありえない。」になります。

 

つまり、「絶対に起こりえない、絶対にありえない、絶対に無理」というニュアンスの決まり文句です。

 

英英辞典でも意味を調べてみましょう!

 

spoken

 

used to emphasize that something is impossible or very unlikely to happen

 

参照: Longman Dictionary

 

イギリス人にも意味を確認したところ、

=extremely unlikely

とのこと。

 

つまり、「まずありえないこと」という意味合いなんですね。

 

今日のフレーズは頻度はさほど高くありませんが、「絶対にあり得ない!」と強調して言いたいときにイギリス人が自然と使う「Good English」です。

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-決まり文句

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.