今日のフレーズ
I put aside £100 every month for a rainy day.
(いざという時のために毎月100ポンド貯金してる。)
やり取りイメージ
A : I put aside about £100 every month for a rainy day.
(いざという時のために毎月100ポンド貯金してるんだ。)
B : That's wise, especially these days.
(賢いね、特に最近の状況を見ているとね。)
A : My dad taught me to do that, he was a great role model.
(父さんが教えてくれたんだ、彼は私のロールモデルだったんだ。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズのポイントは2つあります。
1つ目は「Put aside」です。
2つ目は「rainy day」になります。
それぞれの意味をイギリス人に確認したところ、
「to put aside」=「to save now for use in the future usually money」
「rainy day」=「a day in the future when you will need it」
とのこと。
つまり、「to put aside」は「将来のためにお金を使わずに貯めておくこと」、「rainy day」は「将来必要なときのために」という意味合いなんですね。
参考までに、今日のフレーズを簡単な別の英語で表すと「I’m saving for the future.」になります。
さいごにイギリス人の発音はこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!