日常会話

【1382】「まだまだ安心できないよ。 We're not out of the woods yet.」

投稿日:2023年4月12日 更新日:

  

今日のフレーズ

We're not out of the woods yet.
(まだまだ安心できないよ。)
(まだ油断できないよ。)

  

     

やり取りイメージ

A : Yay, we've finally found a buyer for our house & have done all the paperwork. We're nearly there now.
(やった、とうとう家の買主見つけたね、そして書類手続き関連も終わったし。もうちょっとで終わりだね。)

B : We're not out of the woods yet though. Don't forget the buyer can pull out before we actually exchange contracts.
(まだまだ安心できないよ。契約書を交わすまでは、買主は購入するのをやめることできるんだからさ。)

A : Eeek, true!
(うーん、その通りだね!)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは「be out of the woods」です。

 

さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!

 

Idiom

 

to no longer be in danger or difficulty:

 

The project has been given funding for another year, but it's not out of the woods yet.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも意味を確認したところ、

=「The situation has improved but there are still challenges.」

とのこと。

 

つまり、「状況はよくなっているけど、まだ困難は残っている」という意味合いなんですね。

 

まだ「「woods」(森)から出ていない」=「まだ困難な場所から出ていない」というイメージなのでしょう。

 

さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.