英国人のユーモア 英国特有表現

【1390】「やっと分かった。 The penny dropped.」

投稿日:2023年4月24日 更新日:

  

今日のフレーズ

The penny dropped.
(やっと分かった。)
(謎が解けた。)
(合点がいった。)

  

     

やり取りイメージ

A : The man was talking to me as if we knew each other but I couldn't for the life of me recognise him from anywhere.
(男性が昔から知り合いだったかのように話しかけてきたんだけど、どうしても思い出せなかったんだよね。)

B : That must have been awkward.
(おかしな話ね。)

A : Yes, until the penny dropped & I realised he was my old maths teacher from school!
(そうね、ようやく謎が解けて、昔の学校の数学の先生だったって分かるまでね!)

  

  

〜 Tea Break 〜

なかなか思い出せない、理由がわからない、謎だっていうとき、ありませんか?

 

それが分かったとき、スッキリしますよね!

 

そんなとき使える一言が今日のフレーズです。

 

英国特有表現の決まり文句なので、そのまま覚えてしまうのがいいでしょう。

 

では、さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!

 

Idiom

UK Informal

 

If the penny drops, you suddenly understand something:

 

She looked confused for a moment, then suddenly the penny dropped.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも意味を確認したところ、

=「A person has finally understood.」

とのこと。

 

つまり、「何かについてようやく理解した様子」を指すのですね。

 

※ペニー(penny)はイギリスの通貨の単位で、100分の1ポンド。

 

さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-英国人のユーモア, 英国特有表現

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.