日常会話

「リフレッシュした気分で仕事に戻ってくるからです。」

投稿日:2019年9月3日 更新日:

  

  

今日のフレーズ

That's because you come back to work feeling refreshed.
(リフレッシュした気分で仕事に戻ってくるからです。)

 

 

使うタイミング

同僚や知人と休暇と仕事についての話をしている時。

  

 

やり取りイメージ

------At work-----
(職場にて)

Nathalie : Did you work during your holiday?
(休み中に仕事しましたか?)

Kenneth : No, I didn't.
(いや、してませんよ。)

Nathalie : I'm glad to hear that.
(それを聞けてよかったです。(それを聞けてほっとしました。))

Kenneth : Holiday is not for work but eventually it benefits work.
(休暇は仕事をする為にあるのではないですからね。でも結局は仕事にもメリットがあるんですよね。)

Nathalie : Why?
(なぜですか?)

Kenneth : That's because you come back to work feeling refreshed.
(リフレッシュした気分で仕事に戻ってくるからです。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは、feeling refreshed です。

   

refresh の意味は、

以前の記事でも書きましたが、

「リフレッシュする」、

「スッキリする」

などがあります。

   

feeling refreshed とすると、

「リフレッシュした気持ちで」、

「スッキリした気分で」

というニュアンスの言葉になります。

   

今日のフレーズの場合、

「come back to work feeling refreshed」 で

「リフレッシュした気持ちで仕事に戻ってくる」

という意味になります。

   

少し補足しますと、例えば、 

「wake up feeling refreshed」 は、

「スッキリした気分で目が覚める。」

という意味で使えます。

   

参考までに「リフレッシュ」関連の過去記事のリンクです。

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2021 All Rights Reserved Powered by STINGER.