今日のフレーズ
I need to pop out to help me feeling refreshed.
(少し外に出てリフレッシュしたい。)
やり取りイメージ
------ Work from home ------
------(在宅勤務)------
A : Because I’m working from home every day, I need to pop out to help me feeling refreshed.
(毎日、在宅勤務をしているから、少し外に出て、リフレッシュしないといけないんだ。)
B : Same here. I go out even when it’s raining.
(私もだよ。私は雨降ってても、外に出かけてるよ。)
〜 Tea Break 〜
最近、ずっと在宅で仕事をしていますが、一歩も外に出ない日があります。
運動不足になりがちなので、昼や夕方に家の周りを散歩することにしています。
ずっと家の中で仕事をしていると、思考が狭くなりがちですが、少し外に出るだけで、リフレッシュでき、いい気分転換になります。
さて、今日のフレーズは、
I need to pop out to help me feeling refreshed.
(少し外に出てリフレッシュしたい。)
です。
ポイントは、「pop out」です。
「pop out」【句動詞】:少し出かける。短時間、外に出かける。
この「pop out」は、イギリス人がよく使う表現です。
外に短い時間、出かけるとき用いられます。
例えば、ちょっと、コンビニに買い物に行ったり、ちょっと外の空気を吸いに行ったり、少しだけ散歩するときなどに使えます。
英文の例をあげるとこんな感じです。
I’m just popping out to get some beer.
(ビールを買い出かける。)
She popped out for a quick coffee break.
(彼女はコーヒーブレイクに出かけた。)
「pop out」は「何かが飛びたしてくる」というニュアンスなので、
パッと外に出て、戻ってくるイメージで使っているんです。
参考までにイギリス人のネイティブに「pop out」の意味を聞いたら、
「go out quickly for a short time.」(短い時間、外に出かけること)
と言っていました。
イギリスでは、「ちょっと外に出かける。」と言いたいとき、
「pop out」をよく使うので忘れないようにしてくださいね!
あらためて今日のフレーズは、
I need to pop out to help me feeling refreshed.
(少し外に出てリフレッシュしたい。)
でした。
参考までに、今日のフレーズの中に含まれている「feeling refreshed」について取り上げている記事はこちらです。