今日のフレーズ
She trembled like a leaf the whole time.
((恐怖で)ずっとブルブル震えてた。)
やり取りイメージ
------ A cat ------
------(猫)------
A : I took my cat to the vet.
(うちの猫、獣医に連れてったんだよ。)
B : Was she nervous?
(緊張してた?)
A : Yes, she trembled like a leaf the whole time.
(うん、 ずっとブルブル震えてた。)
〜 Tea Break 〜
動物って可愛いし、見てて飽きないんですよね。
私は動物園に行って動物を見てるとあっという間に時間が過ぎます。
動物といえば、イギリス人の友人が猫を飼っていて、この前、動物病院に連れて行ってました。
その猫ちゃん、病院が嫌いで、病院にいるとき、怖くてブルブル震えていたそうです。
それを聞いて、かわいそうな猫だな思いましたが、ちょっと可愛いなとも思いました
今日のフレーズのポイント
「tremble」【自動詞】: (恐怖・怒り・不安などで)身震いする。
【発音】: trémbəl | トゥレムブル
「the whole time」: 終始、その間ずっと
「tremble like a leaf」は、「葉っぱが風とかでブルブル震えているように身震いする。」っていうニュアンスなんです。
ちなみに、「(寒さで)ブルブル震える。」は別の記事で取り上げていますので、こちらからご覧くださいね!
ということで、あらためて今日のフレーズは、
She trembled like a leaf the whole time.
((恐怖で)ずっとブルブル震えてた。)
でした!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!