今日のフレーズ
The days are warm but the nights are still cool.
(日中は暖かいけど夜はまだ冷え込むね。)
やり取りイメージ
------ Local park ------
------(近くの公園)------
A : I went for a drink last night in the garden of my local park and I was surprised how cold I was.
(昨晩、近くの公園の庭で飲んでたんだけど、寒くて驚いちゃった。)
B : The days are warm but the nights are still cool. You should’ve taken a jumper.
(朝晩はまだまだ冷え込むからね。セーター持っていくべきだったね。)
〜 Tea Break 〜
私はイギリスに来て、夏でも半袖を着ることがほぼありません。
確かに夏は日中は暖かくなりますが、日本ほど蒸し暑くなりません。
また、朝晩は涼しくなるので、長袖を一枚羽織って過ごすことが多いです。
おかげで、日本にいるときはこんがりと焼けていた肌が、あっと言う間に白くなって、日本に帰国して久しぶりに両親や友人に会うと、肌白くなったねってよく言われます笑。
目指していたわけではないですが、いつの間にか色白キャラになってしまっています。
ちなみに、今日のフレーズの最後の「cool」を涼しいではなく寒いというニュアンスで言いたいときは「cold」に変えてもOKです。
「The days are warm but the nights are still cold.」
参考までにやりとりイメージの中に「jumper」が出てきていますが、イギリス英語だと「jumper」=「セーター」です。
アメリカ英語だと「セーター」=「sweater」ですが、イギリス英語では、「jumper」なんですね。
ということで、あらためて今日のフレーズは、
The days are warm but the nights are still cool.
(日中は暖かいけど夜はまだ冷え込むね。)
(朝晩はまだまだ冷え込むね。)
でした。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!