スラング

【810】「最悪じゃん。 That’s the pits.」

投稿日:2021年8月20日 更新日:

  

今日のフレーズ

That’s the pits.
(最悪じゃん。)

  

     

やり取りイメージ

------ Covid ------
------(コロナ)------

A : I've got covid.
(コロナにかかっちゃったんだ。)

B : Thats the pits. Can I bring you anything?
(最悪だね。何か持ってこうか?)

A : Thanks but at the moment I’m not eating anything.
(ありがとう、でも今は何も食べれないんだ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

嫌なことが起きたときに、日本語で「最悪っ」ってカジュアルに使うことありませんか?

     

今日のフレーズは、まさにそんなタイミングで使える表現です。

     

That’s the pits.
(最悪じゃん。)

     

「pit」【名詞】: (地面の)大きな穴、(表面の)小さなくぼみ、(物の)底

【発音】: pit | ピトゥ

    

「pit」だと上に書いたとおりの意味になりますが、「the pits」だとスラングで「最悪のこと・もの・場所」という意味になります。

     

※ちなみに、カーレースのピット(レース場の車両整備所)も「the pits」と言います。F1などで車両整備に入ることをピットインって言いますよね。

     

英英辞典でも「the pits」の意味を調べてみましょう。

     

a very bad or unpleasant thing

    

例文)
When I first came to the college, this place was the pits, but it's improved a lot.

    

参照 : Cambridge Dictionary

    

参考までにイギリス人に「That's the pits.」と同じ意味合いのフレーズは何?って聞いたところ、

「That’s the pits.」=「That's awful.」=「That's too bad.」

だよって教えてくれました。

     

「That's the pits.」はスラングなので、フォーマルなビジネスシーンとかではなく、親しい間柄の人にカジュアルに使うといいですね。

     

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

     

     

スポンサーリンク

-スラング

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2021 All Rights Reserved Powered by STINGER.