今日のフレーズ
Time flew by.
(あっと言う間に時間が過ぎた。)
やり取りイメージ
------ At home ------
------(家にて)------
A : You’re late home.
(帰り遅かったね。)
B : Sorry, I bumped into an old school friend and we went for a drink. Time flew by.
(ごめん、学生時代の友人に偶然あってさ、飲みに行ったんだよね。あっと言う間に時間過ぎちゃってたよ。)
A : No worries, just text me next time.
(気にしないで、今度は連絡入れてね。)
〜 Tea Break 〜
楽しい時間ってあっと今に過ぎますよね。
そのことを言い表した英語の慣用句に「Time flies when you are having fun.」があります。
そして、今日のフレーズは、この慣用句の短いバージョンです。
「Time flies when you are having fun.」は一般的な慣用句ですが、この慣用句をイギリス人がそのまま使っているのをあまり聞いたことがありません。
イギリス人は「Time flew by.」と言うのが自然なんです。
「Time flies by」: 時が経つのは早い
英英辞典で「Time flies」の意味を調べてみましょう。
used to mean that time passes surprisingly quickly
Time flies when you're having fun.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人に、「Time flew by.」の意味を確認したところ、
=I didn’t realize time was going by because I was having fun.
=Time goes by quickly and you don’t realize it.
と言っていました。
楽しん時間を過ごしていたら、あっという時間が経っていたときに使えるんですね。
なお、英英辞典には「Time flies.」と載っているので、「Time flew by.」ではなく、「Time flew.」が正しいのではないかと思いませんか?
念のため、イギリス人に聞いてみたところ、「Time flew by.」が一番よく使われるフレーズとのこと。
また、イギリス人曰く「It’s more common in the past tense.」(基本的には現在形ではなく過去形で使われ)、かつ「Time flew by.」と「by」を最後につけるこの型が一番自然なんだそうです。
「Time flies when you are having fun.」は一般的な慣用句として使われますが、 「Time flew by.」は、今日のやりとりイメージの中にあるように、旧友と再会して楽しい時間を過ごしたときなどの具体的な状況において時間が早く過ぎたと言いたいときにさらっと使える一言なんです。
なお、今日のフレーズ「Time flew by.」は口語表現で、しかもポジティブな意味合いで使える便利なフレーズなので、今度楽しくてあっという間に時間が過ぎたとき、ぜひ今度使ってみてください。
ということで、あらためて今日のフレーズは、
Time flew by.
(あっという間に時間が過ぎた。)
でした。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!