今日のフレーズ
We're half way through.
(半分終わったところ。)
(まだ途中だ。)
(途中まで終わった。)
やり取りイメージ
------ Painting the flat ------
------(ペンキ塗り)------
A : We’ve worked hard painting the flat today.
(今日は部屋のペンキ塗りがんばったよね。)
B : Yeah, we’re half way though. We should be able to finish next week.
(そうだね、半分までは塗ったよね。来週には全部終わるはずだね。)
〜 Tea Break 〜
何かの物事に取り組んでいて、それが「半分まで終わった、途中まで終わった」と言いたいとき、ついつい私たち日本人は「We've done half.」とか言ってしまいそうですが、ネイティブは「We've done half.」とは言いません。
その代わり、イギリス人は今日のフレーズを使います。
We're half way through.
(半分終わったところ。)
(まだ途中だ。)
(途中まで終わった。)
「half way through」【イディオム】 : 〜の途中で、〜の半ばを過ぎた
英英辞典でも「half way through」の意味を調べてみましょう。
when half finished : at the middle point (of)
The teacher stopped the movie halfway through.
We're about halfway through the project.
参照: Merriam Webster
イギリス人にも「We’re half way through.」の意味を確認したところ、
=We have done half of what we are intending to do.
とのこと。
「半分終わった、途中まで来た、予定していた半分まで完了した」という意味合いになるんですね。
今日のフレーズは簡単ですが、使えるとネイティブにグッと近づくので、さらっと使えるようになるとカッコイイですよ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!