日常会話

【1106】「お金損した。 I’m out of pocket.」

投稿日:2022年6月12日 更新日:

  

今日のフレーズ

I’m out of pocket.
(お金損した。)

  

     

やり取りイメージ

A : I went for a posh dinner with a good friend who had forgotten his wallet. So I paid for him too.
(高級な夕食をお財布忘れた仲のよい友達と食べに行ったんだ。だから私が彼の分も払ったんだ。)

B : Did he pay you back?
(彼、あなたにお金返した?)

A : No, sadly not. I'm out of pocket as a result.
(いいえ、悲しいけど、返してもらってない。結果として、私が自腹切って損した感じになってる。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは、「out of pocket」です。

 

「out of pocket」: 自腹を切って、損をして、使えるお金がなくて

 

英英辞典でも意味を調べてみましょう!

 

mainly UK

 

having less money than you started with after an activity involving money

 

I am thousands of pounds out of pocket.

The last time I went out with you, I ended up seriously out of pocket!

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも「I’m out of pocket.」の意味を確認したところ、

=I’m lucking in money because something bad happen

=I have less money as a result of unhappy event

とのこと。

 

つまり、「何かよくない出来事が起きて、自分のお金が少なくなってしまった状態」を指すのですね。

 

今日のフレーズは「Neutral」(中立的)な表現なので、カジュアルな場面でもビジネスシーンでも両方で使えます。

 

また、文語ではなく、口語で用いられます。

 

使用頻度は高くありませんが、イギリス人曰く「Good to know」な一言です。

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2022 All Rights Reserved Powered by STINGER.