日常会話

【1174】「意気投合した。 We just clicked.」

投稿日:2022年8月19日 更新日:

  

今日のフレーズ

We just clicked.
(意気投合した。)
(すぐに打ち解けた。)

  

     

やり取りイメージ

A : My neighbour is one of my best friends.
(私の隣人、仲良い友人の一人なんだ。)

B : That's handy.
(そんな近くにいると色々と便利だね。)

A : Yeah, we met one day in the hallway & started chatting. We just clicked, & have become great friends.
(そうだね、廊下であって、会話したんだ。そしたら、意気投合して仲の良い友人になったんだ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

初めて会った人と、うまがあって、すぐに打ち解けた経験ありませんか?

 

そんな状況を表現したいとき、今日のフレーズが使えます。

 

「click」【自動詞】: ウマが合う、意気投合する

 

「click」には「カチッという音」という意味もあるので、まさに会ったときに「カチッとハマる、ビビッとくる」といったイメージなのでしょう。

 

英英辞典でも意味を調べてみましょう!

 

to like and understand someone, especially the first time you meet:

 

He didn't really click with his new boss.

Liz and I really clicked the first time we met.

I met her at school and we just clicked.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも「We just clicked.」の意味を確認したところ、

=When you meet someone for the first time, within a few minutes you get on like a friend

=We got on from the first time we met

とのこと。

 

つまり、「あってすぐに意気投合する・打ち解ける」というニュアンスなんですね。

 

今日のフレーズはカジュアルな表現なので、親しい間柄の友人・家族・同僚に使えます。

 

また、文語ではなく口語で使われることが多いです。

 

使用頻度は高くありませんが、ネイティブならではの「Good English」です。

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.