日常会話

【1184】「椅子から転げ落ちるほど驚いた。 I nearly fell off my chair.」

投稿日:2022年8月29日 更新日:

  

今日のフレーズ

I nearly fell off my chair.
(椅子から転げ落ちるほど驚いた。 )
(とても驚いた。)

  

     

やり取りイメージ

A :  I heard you passed your university entrance exam, well done!
(大学合格したんだってね、おめでとう!)

B : I nearly fell off my chair when I heard the result. I was so sure I'd failed.
(結果を見たとき、椅子から転げ落ちるほど驚いたよ。落ちたって思ってたから。)

  

  

〜 Tea Break 〜

とても驚いたことを強調する表現として、「椅子から転げ落ちるほど驚いた」って日本語でも言いますよね。

 

今日のフレーズは、まさにその英語版の言い回しです。

 

nearly/almost fall off your chair」【イディオム】: 椅子から転げ落ちるほど驚いた

 

英英辞典でも意味を調べてみましょう!

 

to be extremely surprised

 

She nearly fell off her chair when she heard the news.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも「I nearly fell off my chair.」の意味を確認したところ、

=I was very surprised.

とのこと。

 

つまり「とても驚いた。」と言いたいとき使えるんですね。

 

今日のフレーズは、基本過去形で使われます。

 

過去形以外だと、未来形で「She is going to fall off her chair.」(彼女は驚くだろう。)という形で使うことはできます。

 

さいごに、今日のフレーズはカジュアルな響きがある表現なので、親しい間柄の友人・家族・同僚に使うのが一般的です。

 

また、文語ではなく、会話で主に用いられます。

 

使用頻度はさほど高くありませんが、ネイティブしか使わないであろう「Good to know」な一言です。

 

イギリス人の発音はこちらからどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2022 All Rights Reserved Powered by STINGER.