今日のフレーズ
It escapes me.
(思い出せない。)
やり取りイメージ
A : Do you recognise that man over there?
(あそこにいる人のこと誰だかわかる?)
B : Yes, he looks familiar. What's his name?
(うん、彼みたことあるような。なんて名前?)
A : It escapes me but let's go over & say hello.
(思い出せないんだ、でも彼にところに行って声かけてみよう。)
〜 Tea Break 〜
何かを思い出そうとしてもどうしても出てこないとき、今日のフレーズが使えます。
ポイントは「escape」です。
「escape」: 思い出せない、記憶に留まっていない
「escape」の自動詞は、「逃げる」、「身を避ける」で有名ですが、他動詞になると「思い出せない」という意味も持ってるんですね。
イギリス人にも「It escapes me.」の意味を確認したところ、
=「I'm trying to remember but can't.」
とのこと。
つまり、「思い出せない」という意味なんですね。
「〇〇 escapes me.」の「〇〇」(主語の部分)に忘れてしまったことが入ります。
なお、今日のフレーズはカジュアルな響きを持つ、会話で使われる言い回しです。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!