日常会話

【1246】「ごめん、間違えた。 Sorry, I got it wrong.」

投稿日:2022年10月30日 更新日:

London, UK - August 1, 2018: Traditional colourful bright doors on houses in Barnes, London. Barnes is an affluent residential area of London famous for its village atmosphere.

  

今日のフレーズ

Sorry, I got it wrong.
(ごめん、間違えた。)

  

     

やり取りイメージ

A : Hi, it's nice to see you but I'm surprised to see you tonight.
(やあ、また会えて嬉しいよ、でも今夜会うなんて思ってなかったから驚いたよ。)

B : Given you're in your homewear clothing, I think I've come for the party a day too early. Sorry, I got it wrong. 
(あなたが部屋着を着ているところを見ると、一日早くパーティーに来ちゃったみたいだね。ごめん、間違えちゃった。)

A : No worries, come in anyway for a quick drink.
(大丈夫よ、まああがって、軽く飲んでいきなよ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

間違えたり、誤解していたとき、さらっとイギリス人が使う一言がこのフレーズです。

 

イギリス人に「I get it wrong.」の意味を確認したところ、

=「Make a mistake or to misunderstand

とのこと。

 

つまり、「I got it wrong.」は

=「I made a mistake/I misunderstood

になるんですね。

 

このフレーズはとてもカジュアルな響きがある表現なので、通常、親しい間柄の友人・家族・同僚のみにしか使いません。

 

仕事の上司や目上の人には使わないんです。

 

さいごにイギリス人の発音はこちらからどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.