今日のフレーズ
It bowled me over.
(すごくよかった。)
やり取りイメージ
A : So, Jake took you to Mauritius for your birthday, nice!
(ジェイクがあなたを誕生日にモーリシャスに連れてったんだって、素敵だね!)
B : Yes, it was such a lovely thing to do. It bowled me over.
(うん、最高だったよ。すごくよかったよ。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズのポイントは「bowl someone over」です。
さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!
to surprise and please someone greatly
Braxton burst on the scene in 1993 and bowled people over with her beauty and talent.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人にも意味を確認したところ、
=「I was very impressed by」
=「I was amazed.」
とのこと。
つまり「感動した、すごい」という意味合いなんですね。
感動したという意味ですが、涙が出るほどではなく、驚いた、すごかったというくらいのニュアンスです。
さいごにイギリス人の発音はこちらです!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!