今日のフレーズ
We hit it off.
(意気投合した。)
(すぐに仲良くなった。)
やり取りイメージ
A : I noticed you two talking as if you were great friends.
(あなたたちって親友のような感じで話すよね。)
B : I know, it's strange as we've only just met this evening but we hit it off straightaway.
(そうだね、今晩会ったばかりで不思議なんだけど、すぐに意気投合したんだよね。)
〜 Tea Break 〜
会ったばかりなのに、気があって、すぐに仲良くなることありませんか?
そんなとき様子を英語にしたのが今日のフレーズです。
ポイントは「hit it off」です。
さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!
Idiom
to be friendly with each other immediately
We had similar ideas about the show, and the two of us hit it off right away.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人にも意味を確認したところ、
=「To immediately get on well with someone」
とのこと。
つまり、「すぐに仲良くなる」という意味合いなんですね。
今日のフレーズを別の英語表現で表すと、
=「We got on well immediately.」
となります。
さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!