今日のフレーズ
I don't drink.
(お酒飲めないんです。)
使うタイミング
お酒を飲むように勧められたが、「自分はお酒が飲めないんです」と言いたい時。
やり取りイメージ
------ At the restaurant ------
------(レストランにて)------
Danny : Would you like to drink some beer or wine?
(ビールかワインを飲みますか?)
Kenneth : I'm afraid I don't drink.
(実は私、お酒飲めないんです。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズは、決まり文句です。
英語フレーズだけをみると
アルコールやお酒って言葉を使ってないので、
「これだけでいいの?」って思いますが、
「I don't drink.」 だけで通じますので問題ありません。
日本語でもお酒を飲めない場合、
「飲めません。」って言うのと同じような感覚なのでしょう。
それにしても外国人(英国人)は本当によく飲みます。
同じ人間なのに「なぜこんなに違うのか!?」と思ってしまいます。
今日、英国人の友人とパブで話をしていた時、
英国人がアルコールに強い理由について彼が説明してくれました。
それは、
昔、英国では水が汚すぎて、
飲料水になるようなきれいな水を飲むことが
なかなかできなかった。
なので、その代わりに、
ビールなどのアルコールを飲んでいたので、
それが世代から世代にどんどん引き継がれ、
アルコールへの耐性が強化され、
今に至っているとのことでした。
真偽のほどは分かりませんが、
彼が大真面目に語っていたのと、
今まで聞いたことがない理由だったので、
一つの小噺(こばなし)として
ご参考までに共有します。
~ YouTube ~
この記事は、YouTubeから動画で視聴いただけます。
YouTube版では、この記事の内容を日本語と英語で解説しています。
また、英国人ネイティブスピーカーの補足パートも特別に収録しています。