今日のフレーズ
Working is becoming a distant memory for you.
(働くことが遠い昔の思い出になっているようですね。)
使うタイミング
会社を退職(リタリア)して、今は働いていない人に向けて。
やり取りイメージ
------ At the cafe ------
------(カフェにて)------
A : How have you been doing since retiring?
(リタリア後、最近どうですか?)
B : I have been doing good. It's like every day is Sunday for me.
(元気にやっています。毎日が日曜日みたいですよ。)
A : It sounds like working is becoming a distant memory for you.
(働くことが遠い昔の思い出になっているようですね(笑)。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズは、
英国人のちょっとしたユーモアです。
仕事をリタイアした人が、
「毎日、日曜日みたいだよ」
と少し面白いフレーズで返答してきたので、
「働くことが遠い昔の思い出になってるね」と
少しユーモアを交えて返答しています。
日本人の我々からすると、
何が面白いのか分からない場合もありますが、
今日のやりとりイメージのように、
ネイティブはちょっとした会話の中でも
少しひねった返答をして会話を楽しんでいます。
ちなみに、
a distant memory は、
「遠い昔の記憶」
「遠い昔の思い出」
「記憶の彼方」
という意味になります。