日常会話

【650】「読書に夢中になってて、電車を乗り過ごしてしまった。 I got so engrossed in my book that I missed my station. 」

投稿日:2021年3月13日 更新日:

  

  

今日のフレーズ

I got so engrossed in my book that I missed my station.
(読書に夢中になってて、電車を乗り過ごしてしまった。)

  

     

やり取りイメージ

------ Favourite book ------
------(お気に入りの本)------

A : I got so engrossed in my book that I missed my station.
(読書に夢中になってて、電車を乗り過ごしてしまった。)

B : Let me know the title of your book.
(本の名前教えてよ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

皆さんは電車に乗っているとき、何をされていますか?

    

日本では、大多数の方がスマホ操作(LINE、ゲームなど)していると思いますが、ロンドンの地下鉄ではスマホしている人はほとんどいません。

    

なぜなら、ロンドンの地下鉄は携帯電話の電波が入らないから、だと思います。かと言ってゲームしている人もあまり見かけません。

    

ちなみに、私は専ら読書派です。

    

日本アマゾンで購入して、私の住むイギリスまで配送してもらっています。

    

周りから、Kindleにしたらと言われますが、アンダーラインやドックイヤーが染み付いているのでなかなかデジタルに移行できていません。。

     

お気に入りの本に没頭すると、時間があっという間に過ぎて、ついつい乗り過ごしてしまいます。

    

ちなみに、ロンドナーはフレンドリーなので、それって日本の本なの?って話しかけらることもしばしばです。

     

今日のフレーズのポイント

    

「engrossed」【形容詞】: (人が〜に)夢中になった、没頭した

【発音】: ingróust | イングロォゥストゥ

   

学校ではおそらく習わない単語だと思いますが、ネイティブスピーカーいわく、「engrossed」は品が良く聞こえる単語なのだそうです。

    

この表現を使うと、「ちゃんとした英語を話す人なんだな」という印象を与えるようです。

     

「get engrossed in 〜」(〜に夢中になる)、という意味で使えます。

    

例えばこんな使い方があります。

    

I got so engrossed in my work for a meeting, that I forgot I had a meeting.
(ミーティングに向けて仕事に没頭していたら、ミーティングに参加するのを忘れた。)

    

何かに没頭していたら、他にすべきことを忘れてしまった、というような使い方が多いです。

    

ということであらためて今日のフレーズは、

I got so engrossed in my book that I missed my station.
(読書に夢中になってて、電車を乗り過ごしてしまった。)

でした。

    

では、良い週末をお過ごしください!!

      

    

    

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.