今日のフレーズ
I’m gonna need to keep my head down and study tonight.
(今晩は集中して勉強しなくちゃ。)
やり取りイメージ
------ Talking with friend ------
------(友人との会話)------
A : Do you wanna go out for tonight?
(今晩出かけない?)
B : No, I’ve got an exam tomorrow. I’m gonna need to keep my head down and study tonight.
(むずかしいかな、明日テストがあるんだよ。今晩は集中して勉強しなくちゃいけないんだ。)
A : Ok good luck for tomorrow.
(了解、明日がんばって!)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズのポイントは2つあります。
1つ目は「I'm gonna need to 〜」です。
「I'm gonna need to 〜」は「〜しなければならない。」、「〜しなくちゃ。」っていう意味になり、ネイティブが会話でよく使うフレーズです。
「I'm gonna have to 〜」でも同じ意味になります。
2つ目のポイントは、「keep one's head down」です。
昔、イギリス人の部下に仕事を依頼したら、「I'm gonna need to keep my head down.」(集中してやらなきゃ。)って言われたことがあり、それを聞いた私は「なぜ仕事を依頼したのに、「keep my head down」(※直訳すると頭・顔を下げていると言う意味。)なのか?」って疑問に感じました。
イギリス人に意味を確認したところ、「keep one’s head down」で「頭・顔を上げたり、横を向いたりするのではなく、下を向き続けている状態を意味し、下を向き続けている=よそ見をせず集中する。」というニュアンスになるんだよって教えてもらいました。
「keep one's head down」: 集中する
ちなみに、「keep one’s head down」は、「頭・顔を下げた状態にする」=「何か悪いことをした人に対して、反省しなさい」っていう意味でも使われます。
ということであらためて今日のフレーズは、
I’m gonna need to keep my head down and study tonight.
(今晩は集中して勉強しなくちゃ。)
でした。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!