今日のフレーズ
I find doing the washing therapeutic.
(洗濯すると気持ちいい。)
やり取りイメージ
------ Day off ------
------(休日)------
A : I've got a load of washing to do.
(洗濯物たくさんたまってるんだよね。)
B : Poor you.
(かわいそうに。)
A : No, I enjoyed it. I find doing the washing therapeutic
(いや、全然大丈夫だよ。洗濯すると気持ちいいんだよね。)
〜 Tea Break 〜
週末はどのように過ごしていますか?
私は洗濯や掃除をすることが多いです。
洗濯や掃除をすると不思議なことに、心がスッキリしてくるので、個人的には好きなんです。
特に、洗濯機が回っている音を聞くと、どんどん気持ちが軽くなってきます。(私だけ!?)
今日はそんな気持ちを英語で表したときのフレーズです。
I find doing the washing therapeutic
(洗濯すると気持ちいい。)
今日のフレーズのポイント
ポイントは3つあります。
一つ目は、「find 〇〇 △△ 」です。
英語らしい構文で、「〇〇を△△だと思う。」というニュアンスで使われます。
「I find 〇〇 △△ 」の例としては、「I find it interesting.」(私はそれを興味深いと思う。)が挙げられます。
他にも「I find it hard to 〜」の形でもよく使われます。
例えば、「I find it hard to believe.」(それは信じがたい。)って感じです。
2つ目のポイントは、「doing the washing.」(洗濯する。)です。
アメリカ英語では「洗濯をする。」は「do the laundry」ですが、イギリスでは「do the washing」を使うことが多いです。
ちなみに、洗濯をするときには色移りがしないように、色の濃い衣服と白い衣服を分けて洗うことがあると思いますが、それぞれこのように言えます。
I need to do a dark wash.
(色の濃いものを洗う必要がある。)
I need to do a white wash.
(白いものを洗わないといけない。)
3つ目のポイントは、「therapeutic」です。
「therapeutic」【形容詞】:癒す力のある、健康回復に効果的な、気持ちを落ち着かせる、リラックスさせる
【発音】: θε`rəpjúːtik | セラピューティク
この「therapeutic」の使い方の詳細は、以前の記事で取り上げているのでこちらからご覧いただけます。
ということであらためて今日のフレーズは、
I find doing the washing therapeutic
(洗濯すると気持ちいい。)
でした。
ちなみに、今日のフレーズは「Doing the washing is therapeutic.」でもOKです。
では良い休日を!