日常会話

【734】「彼女って怒ったらどうなるの? How does she show her anger?」

投稿日:2021年6月5日 更新日:

  

今日のフレーズ

How does she show her anger?
(怒ったらどうなるの?)

  

     

やり取りイメージ

------ At work ------
------(職場にて)------

A : She is such an angry person.
(彼女って怒りっぽいよね。)

B : How does she show her anger?
(怒るとどうなるの?)

A : She is always biting everyone’s head off.
(みんなに当たり散らすんだよ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

喜怒哀楽は人間の大事な感情表現ですが、ビジネスの場面では、感情をあまり出しすぎることを良しとしませんよね。

     

私は冷静沈着を心がけているので、周りからは怒ったことを見たことがない(怒ったりはしなさそう)と言われます。

      

そういう人ほど怒ると怖いと言いますが、果てしてどうなのでしょうか。

      

私も人ですから、同僚や上司・先輩・取引先との関係性において、腹立たしい場面を経験したことがあります。

       

仕事中は流していて、気にしないようにしていますが、消えない怒りをどうやら夢の中で発散させていたのです。

      

ある日の就寝中、大きな怒鳴り声が聞こえて驚いて目が覚めたのですが、その声は私の寝言でした。

      

ちょうど仕事の夢を見ていたことは覚えているので、夢の中で怒っていたのでしょう。

      

真の自分が現れたようで少し怖かったです(笑)

      

今日のフレーズのポイント

     

今日のフレーズは、答えをみると簡単ですが、自分ではなかなか出てこない一言かもしれません。

     

「How does she show her anger?」を直訳すると「彼女は怒りをどう表すの?」ですが、自然な日本語にすると、「彼女は怒るとどうなるの?」になります。

      

最後の「anger」を「happiness」や「sadness」に変えて使うこともできます。

    

「How does she show her happiness?」、「How does she show her sadness?」って感じです。

    

ちなみに、動詞の「show」は「express」や「manifest」と置き換えることもできます。

     

「How does she express her anger? 」、「How does she manifest her anger? 」となり、「How does she show her anger?」と同じ意味で使えます。

     

「show」が一番ナチュラルな会話で使える表現です。

    

「show」→「express」→「manifest」の順番で堅いフォーマルな言い方になっていきます。

     

「manifest」【他動詞】: (~を)明らかにする、明白に示す、明示する。(感情などを)表す。(病気の兆候などが)現れる。 

【発音】: mǽnəfèst | マニフェストゥ

     

マニフェストは、選挙の時に「政権公約」として使われる言葉でもありますよね。

    

こちらのマニフェストは「manifesto」と綴り、最後に「o」が追加されます。

     

「manifest」も「manifesto」も語源は、ラテン語で「mani (manus)」=「手」と「fest (fendere)」=「打つ」が合わさった言葉です。

     

「手で打つ」→「手で打てるほど明らかなもの」という意味から発展し、「明らかにする」、「明白にする」、「はっきり示す」という意味で使われるようになったんです。

      

「manifesto」(マニフェスト)もはっきりと、政党の方針を示すものですもんね!

     

ということで、あらためて今日のフレーズは、

How does she show her anger?
(怒ったらどうなるの?)

でした。

     

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

     

     

      

     

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2021 All Rights Reserved Powered by STINGER.