今日のフレーズ
Let's get down to the nitty-gritty of the problem.
(問題の核心に踏み込もう。)
やり取りイメージ
A : This situation has been going on for too long. I know it's complicated but we need to sort it out.
(この状況ちょっと長く続き過ぎだね。そうだね、ちょっと複雑で。。。でもなんとかしないといけない。)
B : I agree. We need to get down to the nitty-gritty of the problem. Have you got time this afternoon?
(そうだね。問題の核心をつく必要があるね。午後時間ある?)
A : I'll make time. Let's do it!
(時間作るよ、解決しよう!)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズのポイントは「to get down to the nitty-gritty」です。
「to get down to the nitty-gritty」: 問題の核心をつく・触れる
「nitty-gritty」: 核心、基本的な事実
イギリス人に意味を確認したところ、
=to get down to the basic fact of a situation
とのこと。
つまり、「状況の基本的な事実・核心に近づく/取り組む」という意味なんですね。
今日のフレーズは、カジュアルな場面でもビジネスシーンなどのフォーマルな場面でも両方で使える「Neutral」な表現です。
また、文語ではなく、口語で使われます。
日常会話で出てくるというよりは、ビジネスで使われる方が多いです。
さいごにイギリス人の発音をどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!