
今日のフレーズ
It's bombing along !
(めっちゃ速い!)
やり取りイメージ
A : Look at that Ferrari in the fast lane!
(あの追い越し車線のフェラーリ見て!)
B : It's bombing along ! I wonder what speed it's doing.
(めっちゃ速い!どのくらいの速さなのかな。)
A : Way above the speed limit but what a stunning car.
(スピード制限余裕で超えてるね、でもかっこいい車だな。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズは、とてもカジュアルな響きがあり、親しい間柄の友人・家族にのみ会話で使える表現です。
ポイントは「to bomb along」です。
イギリス人に意味を確認したところ、
=「to move very quickly/fast」
とのこと。
つまり、「とても速く動く」という意味合いなんですね。
「It's bombing along ! 」=「It’s speeding along.」であり、「It’s speeding along.」の方が少し堅い表現になっています。
また、「It's bombing along ! 」=「It’s moving very fast.」(←ニュートラルな響き)とも同じです。
「It's bombing along ! 」はとてもカジュアルな響きのあるフレーズなので、親しい間柄の人へのみ使うようにしましょう。
さいごにイギリス人の発音はこちらです!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!