日常会話

【1213】「何も言わないよ。 I'm keeping mum.」

投稿日:2022年9月27日 更新日:

Color ribbon with British flag pattern on white background

  

今日のフレーズ

I'm keeping mum.
(何も言わないよ。)

  

     

やり取りイメージ

A : Do you know what my surprise birthday present is? You know I hate surprises!
(私のサプライズ誕生日プレゼント何か知ってる?私サプライズが苦手だって知ってるでしょ!)

B : Yes I do, but sorry, I'm keeping mum. I promised your husband I wouldn't tell you.
(何か知ってるよ。でも何も言えないんだ。あなたの旦那とあなたに言わないって約束してるから。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズのポイントは「keep mum」です。

 

「keep mum」: 黙っている、口外しない

 

※母のスペルはアメリカ英語で「mom」、イギリス英語で「mum」です。

 

イギリス人に「I'm keeping mum.」の意味を確認したところ、

=You’re not gonna tell the fact

=You’re keeping something secret

=Not telling anyone

とのこと。

 

また、別の英語でなんて表現するか聞いたところ、

=I’m keeping the secret.

=I’m not going to tell you/say anything

と教えてくれました。

 

つまり、「秘密を守る」、「誰にも何も言わない」というニュアンスなんですね。

 

今日のフレーズは、カジュアルな響きがあるので、親しい間柄の友人・家族・同僚などに使うのが一般的です。

 

また、文章ではなく、主に会話で用いられます。

 

さいごにイギリス人の発音をどうぞ!

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.