今日のフレーズ
I'm after a 〜
(〜を探している。)
やり取りイメージ
Shop assistant : Can I help you?
(何かお手伝いできることありますか?)
Customer : I hope so, I'm after a jar of caviar.
(そうですね、瓶詰めのキャビアを探してるんですよ。)
Shop assistant : Ah, this way please.
(あ、それならこちらになります。)
〜 Tea Break 〜
今日のフレーズは簡単ですが、あまり日本人には知られていない表現かもしれません。
ポイントは「I'm after a something/ someone」です。
さっそく英英辞典で意味を調べてみましょう!
Informal
to be looking for someone or something or trying to find or get him, her, or it:
The police are after him.
I'm after a tie to go with this shirt.
I'm sure she's after my husband.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人にも意味を確認したところ、
=「I’m looking for 〜」
とのこと。
つまり、「〜を探している、手に入れようとしている」という意味合いなんですね。
「I'm after a something/someone」で覚えておいて、「a something/someone」のところに自分の探しているもの・人を入れて使えるようになると便利です。
さいごにイギリス人のリアルな発音をこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!