日常会話 英国特有表現

【259】「This is the film set for the film. ここはあの映画のロケ地です。」

投稿日:

  

  

今日のフレーズ

This is the film set for the film.
(ここはあの映画のロケ地です。)

 

 

使うタイミング

・例えば、写真を見せながら、もしくは、その撮影現場で、この場所であの映画が撮影されたと言いたいとき。

  

 

やり取りイメージ

------ After the trip ------
------(旅行から戻って)------

A : How was your trip? Did you have a good time?
(旅行どうだった?楽しかった?)

B : Yes, I do. I really enjoyed it.
(よかったよ。すごい楽しめた。)

A : Show me some photos?
(写真見せて。)

B : Sure. Hang on a second.... This is the film set for Harry Potter.
(いいよ。ちょっと待ってね。。。これは、映画『ハリー・ポッター』のロケ地だよ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

先日、映画のアカデミー賞を

『パラサイト 半地下の家族』が受賞しました。

   

アジア映画で初受賞というだけでなく、

英語以外の言語の映画が初めて受賞したということで

大きく報道されていました。

   

今日のフレーズは「映画」にちなんだ言い回しです。

   

「<映画名>のロケ地はここです。」と言いたいとき、

「This is the film set for <映画名>」が使えます。

   

例えば、

This is the film set for Parasite.
(ここは『パラサイト 半地下の家族』のロケ地です。)

This is the film set for the Lord of the Rings.
(ここは『ロード・オブ・ザ・リング』のロケ地です。)

This is the film set for the Last Samurai.
(ここは『ラストサムライ』のロケ地です。)

   

なお、アメリカ英語で映画は「movie」ですが、

イギリス英語では「film」です。

   

イギリス英語で「film set」は

「撮影場所」、「ロケ地」

というニュアンスになります。

   

なお、「film set」を英英辞典で調べると

次のとおり解説されています。

   

the scenery and props as arranged for shooting a film
(映画を撮影するためにアレンジされた背景や小道具類)

スポンサーリンク

-日常会話, 英国特有表現

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2021 All Rights Reserved Powered by STINGER.