今日のフレーズ
You scared me!
(うわぁ、びっくりした!)
やり取りイメージ
------ At home ------
------(家にて)------
A : Boo!
(わっ!)
B : You scared me!
(うわぁ、びっくりした!)
〜 Tea Break 〜
何かに集中しているときに、
急に後ろから話しかけられて
驚いた経験って誰しもありますよね。
他にも、外を歩いているときに、
後ろから肩を「ぽんっ」て叩かれて
びっくりしたことってありませんか?
そんなとき、今日のフレーズが使えます。
「You scared me!」
(「うわぁ、びっくりした!」、「驚かさないでよ!」、「あー、驚いた〜!」)
「You scared me!」は、
直訳すると、「あなたは私を驚かせた!」ですが、
自然な日本語にすると
「うわぁ、びっくりした!」
になります。
「scare」【他動詞】:(人を)怖がらせる。びっくりさせる。驚かせる。
日本語の「うわぁ、びっくりした」、
「あー、驚いた〜!」を英語にしようとすると、
「I’m surprised.」になりますが、
ネイティブは「I'm surprised.」とは言いません。
代わりに今日のフレーズを使いますので
覚えてしまうのが早いです。
なお、もっとカジュアルな言い方だと、
「You freak me out!」
ということもできます。
これも直訳すると、
「あなたは私を驚かせる。」になりますが、
「びっくりした!」という日本語にするのが一番自然です。
さいごに、今日の「やりとりイメージ」に出てきた
「わっ!」と驚かす音、
英語だと「Boo!(ブー)になります。
よく赤ちゃんをあやすときに使う
「いない、いない、ばぁー!」は
英語では「Peekaboo!」(ピカブー!)となります。
「ポケモン」に出てくるキャラクター
「ピカチュウ」みたいで、
かわいい響きですね。
ではまた!