日常会話

【736】「今日は彼に近寄らないでおこう。 I’ll make sure I stay out of his way today.」


投稿日:2021年6月7日 更新日:

  

今日のフレーズ

I’ll make sure I stay out of his way today.
(今日は彼に近寄らないでおこう。)

  

     

やり取りイメージ

------ At work ------
------(職場にて)------

A : Just let you know our boss is in a really bad mood today.
(今日、私たちの上司、めっちゃ機嫌悪いよ。)

B : Thanks for the tip. I’ll make sure I stay out of his way then.
(教えてくれてありがとう。彼に近寄らないようにしよっと。)

A : You owe me one.
(一つ借りができたね。)

  

  

〜 Tea Break 〜

ロンドンにはいろんな人が住んでいます。

     

治安が良い都市ではありますが、街を歩いていると、知らない人から声をかけられることが結構あります。

    

そして、その多くは、物乞いなんです。

    

以前、夜の駅前の道で、黒頭巾を被った中東系の婦人に「隣の駅に住んでる妹が病気で今すぐ行かなければいけないんだけど、電車代がなくて、少額でいいのでどうか助けてください。」と、ものすごく切羽詰まった勢いで言われました。

    

私は急に話しかけられて、驚きましたが、本当だったらかわいそうだと思って、持っているコインを全て(おそらく5ポンド=700円くらい)あげました。

    

でも、あとになって冷静に考えると、隣駅までそんな金額かからないし、そもそも隣駅までだったら歩いて行けるのでは?!って思っちゃいました。

     

(嘘をついた物乞いだったのでは。。。と気づきました。)

      

その人の剣幕や勢いに押されてしまい、ついつい信じてしまう傾向があるので気をつけねばと学習し、それ以降は怪しい人を見かけたら、これまで以上に距離を置くようにしています。

     

今日のフレーズのポイント

      

今日のフレーズのポイントは、「stay out of one's way」です。

     

「stay out of one's way」: (人)のやることに余計な手出しをしない、(人)のやりたいようにやらせておく、ちょっかいを出さない、黙って見ている

     

「out of one's way」: 通り道からはずれて、どいて、通せん坊をしないで

     

「stay」のコアイメージは、「違う場所や状態に移行せずにとどまる」ですので、「stay out of one's way」で「誰かの邪魔をしない状態のままでいる。」→「誰かから離れたままでいる。」というニュアンスになります。

      

「make sure」=「確かめる」、「必ずする。」、「stay out of his way.」=「彼から離れたままでいる。」という意味なので、「I'll make sure I stay out of his way today.」で「今日は彼に近寄らないでおこう。」という意味合いになります。

      

ではまた明日のフレーズお会いしましょう!

     

     

     

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.